Краткий китайско-русский словарь мата и сленга

ZBy8xSTtEGlYoVOcHjM5wКак давно просили нас читатели провести неделю Китайской культуры..) Ну и так как в Мосваре нихуя интересного не происходит, мы решили, что самое время расширять кругозор нашей школолошной аудитории. Вас на этой неделе будут ждать китайские сказки, китайский рецепт, народное творчество, заебатый гороскоп… Но начнем мы пожалуй со словаря китайского мата. (прим. Дебра)

Редакция Наброса просто не могла не создать этот небольшой словарь в рамках дальнейшего пополнения нецензурного словарного запаса читателей.

Мы надеемся, что полученные в этой заметке знания пригодятся вам, а возможно, вы также захотите поделиться ими с форумными модераторами и администрацией нашей любимой игры.

Примечание №1: транскрипция дается по системе Палладия без указания тонов, а это значит, что если вы попытаетесь блеснуть своими знаниями перед китайцем, то он вас скорее всего не поймет.

Примечание №2: часть представленных здесь слов и выражений — интернет-сленг, появившийся, в том числе, для обхода мат-фильтров. Соответственно, при забивании их в гугл-трайнслейт вы вряд ли получите указанный в данной заметке перевод.

, 小弟弟老二  – дяо, сяо диди, лао эр – х*й

牛屄нюби – за*бись, о*уенно

傻屄шаби – м*дак, ТП; пр: Ну что сказать про этого модера? 傻屄!

/цао – е*ать

兰州烧饼ланьджоу шаобин – ТС нуб и опозорился

屁股пигу – ж*па

脑残наоцань – идиот; пр: Ты до сих пор тоннами вливаешь мед в игру? Однозначно 脑残.

妈比妈了个逼) – маби (малэгэби) – п*дор, м*дак

狗日的гоужидэ – е*анный; пр: 狗日的 рандом опять против меня, по мне даже нубские попугаи критуют!

悲崔бэйцуй – печалька; пр: Похоже, опять не соберу коллекцию даже М-0, 悲崔.

草泥马/操你妈цао ни ма – *б твою мать

法克鱿факэ ю – пшел нах!

Жжошь!(2)Говно(1)

24 Responses to Краткий китайско-русский словарь мата и сленга

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *